• home
  • index of films
    • index of films featuring maps
    • index of films featuring photography
    • bibliography
  • blogs
    • maps in films
    • choses vues - things seen
    • l'Escalographe
    • the BlowUp moment
  • how to map a film
    • the first maps >
      • Some Maps in Gance's Napoléon
  • Paris
    • 1890s-1909 >
      • firemen in Paris, 1896
      • La Villette c.1896-97
      • Hatot-Breteau 1897
      • Place de l'Opéra
      • Paris 1900
      • French Cancan >
        • the real Paquerette >
          • Paquerettes
      • Alice Guy - Paris locations >
        • Alice Guy in the brothel ...
      • a dangerous street corner
      • Capellani in Paris
      • La Fille du faux-monnayeur
    • 1910-1929 >
      • a gateway out of Paris c.1910
      • L'Enfant de Paris (narrative of an identification)
      • Fantomas Over Paris: episode 1 >
        • Fantomas Over Paris: episode 2 >
          • Fantomas Over Paris: episode 3 >
            • Fantomas Over Paris: episode 4 >
              • Fantomas Over Belgium
      • One Place, Three Films: Fantomas and the French New Wave
      • a staircase in Belleville
      • Vampires Over Paris >
        • Les Vampires 1
        • Les Vampires 2
        • Les Vampires 3
        • Les Vampires 4
        • Les Vampires 5
        • Les Vampires 6
        • Les Vampires, 7
        • Les Vampires 8
        • Les Vampires 9
        • Les Vampires 10
      • Irma Vep posts a letter
      • Inside-Outside: space and light in Judex
      • L'Affaire Barsac
      • neon Paris c.1913
      • electric nights in Paris (and Berlin)
    • 1930-1959 >
      • Quai des Orfèvres
      • Olivia - Audry - 1951
      • Paris Noir: Becker, Dassin, Melville
      • the persistence of graffiti: Paris c.1952
      • Du rififi chez les hommes - reading topotropically >
        • Du rififi chez les hommes - locations identified
      • Het Parijs van Le Ballon rouge
    • the New Wave and after >
      • New Wave places >
        • New Wave Paris >
          • New Wave Newness: architecture in Paris
          • Eric Rohmer in the rue de la Huchette, c.1956
          • Les 400 coups: Paris locations >
            • Baisers volés
          • 'New York Herald Tribune' - Parrish and Godard on the rue de Berri >
            • A bout de souffle (narrative of an identification)
          • the Grisbi connection: Chabrol and Becker
          • Les Bonnes Femmes: sequence by sequence
          • Une femme est une femme: the places documented
          • the boulevard des Italiens
          • Jules et Jim: Paris configured
          • the place of cinema: cinema as location in Vivre sa vie
          • Godard and Melville: the view from the rue Jenner >
            • Melville: more views from the rue Jenner
          • the New Wave in Pigalle c.1963
          • La Peau douce - displaced places
          • Le Bonheur 1965
          • Paris vu par
          • Masculin Féminin
          • The Topography of La Guerre est finie
        • France
      • Le Samourai: places and maps >
        • Un flic: art and artifice
      • Bresson in Paris - Pickpocket
      • Bresson 69-71
      • Every Revolution
      • statues in Godard and Duras
      • Holy Motors >
        • Holy Motors - notes
    • banlieues >
      • Le Canal de Ourcq
      • Ville d'Avray en 1903
      • Three filmmakers in Romainville
      • filmmaking in the Fontainebleau forest
      • Feuillade's lonely villas
      • anarchists in the suburbs c.1912
      • One Church Two Cemeteries: Clouzot and Chabrol at Montfort L'Amaury
      • Feuilladian Franju - Les Yeux sans visage
      • country houses and suburban villas
      • banlieue locations in L'Amour existe
      • the Landru Villa
      • 1 place 2 filmmakers: Rivette & Chabrol in Ermenonville
      • Céline et Julie: what's the address of that house?
      • cinemas in La Petite Voleuse
    • The Stairs: Paris
  • London
    • 1890s-1920s >
      • Lumiere London >
        • Lumière London, bis
      • Robert Paul in London: tour guide and film maker
      • Ultus in Isleworth
      • Cocaine 1922
      • Fu Manchu 1923
    • London Locations >
      • Piccadilly Circus >
        • Piccadilly Circus in films
        • Piccadilly Circus in art
        • Piccadilly Circus in postcards
        • Piccadilly Circus photographed
        • Piccadilly Circus: invisible things
      • Muswell Hill
      • the Arsenal Stadium mysteries
      • Brentford streets on screen
    • the locality of London studios >
      • Early Ealing
      • straight out of Whetstone
      • Walthamstow's studios
    • Sherlock Holmes >
      • some Baker Street irregularities
      • an American Sherlock in London
    • Sojourners + Cosmopolitans >
      • London in French Film >
        • Rififi in London
        • London in London River
      • maps in krimis
      • Kriminal (1966)
      • Kaurismaki's London c. 1989
    • places in Face
  • Geneva
    • Swiss New Wave - shared-world practice
    • Geneva in Swiss New Wave films >
      • SNW Geneva: collective housing
      • SNW Geneva: villas
      • SNW Geneva: bowlings + piscines
    • The Chronology of Le Petit Soldat
    • La Lune avec les dents (Michel Soutter 1966)
    • L'Inconnu de Shandigor (J.-L. Roy 1967)
  • signage, etc.
  • studios, etc.
    • Eclair
    • Eclipse
    • Gaumont >
      • Cité Elgé locations
    • Lumière
    • Lux
    • Pathé >
      • Where's Max >
        • when Harry met Max, and where
        • Max takes the train
      • Bébé victime d'une erreur...
      • Montreuil in Pathe films
      • Pathé police stations
      • Pathé filmmaking in Nice c. 1908
    • studios & the local >
      • Ealing >
        • Kind Hearts and Coronets: suburbia and other places
        • the view from Ealing
  • my local filmmaker
    • The Unfortunate Policeman >
      • Buy Your Own Cherries >
        • The Medium Exposed >
          • The ? Motorist >
            • The Fatal Hand >
              • A Little Bit of Cloth
              • Blind Man's Bluff >
                • Bill Sikes Up-To-Date
    • Walter Booth in Muswell Hill
  • my local cinemas
  • favourites
    • Agnès Varda >
      • Cleo 5-7 - Time
      • Sans toit ni loi >
        • Sans toit ni loi - the 12 tracking shots
        • Mona's postcard collection
    • Alice Guy >
      • Alice Guy + JLG
    • Chris Marker
    • Jacques Rivette >
      • a map of Out 1
      • Le Pont du Nord: locations identified >
        • topographical telescoping in Le Pont du Nord
        • Le Pont du Nord (narrative of an identification)
    • J.-L. Godard >
      • Godardiana
      • A bout de souffle: footnotes to the film >
        • A bout de souffle - the cast list
        • A bout de souffle in colour
      • photographs in Le Petit Soldat
      • Bande à part
      • Paintings in Pierrot le fou
      • sculptures in Made in USA
      • Les Fins de Godard
      • Week End - time, place and cars
      • Bukowski in Sauve qui peut (la vie)
      • Life magazine + Hdc
    • J.-P. Melville
    • Louis Feuillade
    • Max Linder
    • Robert Paul
  • cine-tourists
    • a German tourist in Paris: Le Silence de la mer
    • an American tourist in Paris
    • History Lessons in Rome
  • Nouvelle Vague
    • New Wave Christmas
    • the New Wave and modern art >
      • New Wave Braque
      • New Wave Chagall
      • New Wave Klee
      • New Wave Manet
      • New Wave Miro
      • New Wave Modigliani
      • New Wave Picasso
      • Pierre Alechinsky in Le Joli Mai (1963)
    • New Wave cameos
    • Attal et Zardi
    • Le Signe du Lion: six small things
    • New Wave films in New Wave films
    • Cahiers du Cinéma on screen
  • other things
    • assorted stamps
    • Maps in Books
    • the topographies of La Fille aux yeux d'or
    • place-time in Thérèse Raquin
    • photography >
      • 10 photographs by Brassaï in 3 Paris dancehalls >
        • painters in the rue Blomet
      • Gisèle Freund in Paris >
        • Gisèle Freund in Histoire(s) du cinéma
      • Godard's Histoire(s): photographs of women
      • the photographer as photographer: André Dino with Tati, Truffaut and Chabrol
      • some Simenon book covers
      • films playing at the Moulin Rouge
    • building sites >
      • a building site and some buildings, c.1961 >
        • Jean Ginsberg
      • 93 - Seine Saint Denis: HLM, cités, grands ensembles >
        • 93 - Seine Saint Denis: Aubervilliers to Bondy
        • 93 - Seine Saint Denis: Drancy to l'île Saint Denis
        • 93 - Seine Saint Denis: La Courneuve to Saint Ouen
        • 93 - Seine Saint Denis: Sevran to Villepinte
      • Chateau Gaillard
      • Euston Station
    • investigations >
      • A Remarkable Journey in Zigoto's New Motor-Car - 1912
      • the Hotel Bristol enigma
    • news >
      • French news
      • news from England
      • news from the U.S.
    • a picture of great significance
    • A Girl and a Gun >
      • Griffith, Shadowland, May 1922
  • efc - places
  • contact details
    • directories
    • address books
    • hotel registers
    • envelopes and postcards
    • telegrams
  • family, locality
    • a Succession of Edwards
    • Henri Grieshaber - architecte chaudefonnier
  • about this site
  • Publications
The Cine-Tourist
'New York Herald Tribune' 

-  Robert Parrish and Jean Seberg on the rue de Berri


Picture

1/ 1 place 3 films: street as intertext

Picture
Assignment: Paris (Robert Parrish 1952)
Picture
A bout de souffle (Jean-Luc Godard 1960)
Picture
Le Samourai (Jean-Pierre Melville 1967)
Different kinds of connection can be established between the appearances in these three films of the Paris offices of the New York Herald Tribune. Whereas the first action of Melville's film is deliberately situated in a street associated with A bout de souffle, Godard's use of the same setting as Parrish's film does not seem to be the signpost of an intertextual connection. It is true that in both Assignment - Paris and A bout de souffle a female journalist is followed when she leaves the newspaper's building, but that I think is a coincidence.  On the other hand, Melville's reference to Godard's film keeps up a game of reciprocal quotation that started with the mention of Bob le flambeur (1956) and Melville's own appearance in A bout de souffle and continued with Melville's reprise of Belmondo's look and manner in Le Doulos (1962). In Vivre sa vie (1962) Godard restaged a shot from Bob le flambeur, in exactly the same street that Melville had used (see here). Later in Le Samourai Delon goes from the rue Lord Byron to the avenue des Champs Elysées, as Belmondo had done in A bout de souffle (see here).

My only other sighting of the Herald Tribune is in the 'Saint Germain des Prés' episode of Around the World with Orson Welles (1955), which begins with an exterior view of the building, followed by a scene with Art Buchwald at his desk, preparing a story on Paris After Dark: 
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
I haven't seen Alain Cavalier's 1958 New Wave film Un Américain to know whether it shows the Herald Tribune building. The protagonist is an American sculptor who sells the New York Herald Tribune to make ends meet. It would be interesting to know if this Chabrol-produced short is intertextually connected to A bout de souffle, where the American Jean Seberg sells the New York Herald Tribune to make ends meet.

2/ Seberg: star as intertext

If the New York Herald Tribune in A bout de souffle  isn't a reference to Parrish's 1952 Paris film, as a French New Wave homage to Hollywood, it has on the other hand been argued that Parrish's 1962 Paris film In The French Style is a homage to the  French New Wave. The conduit of reference is Jean Seberg: 'In the French Style feeds on the vegetative life led by its actress since A bout de souffle and Bonjour Tristesse' (Michel Mardore, Cahiers du Cinéma 155, May 1964). Here we see a direct link between Parrish's film and Preminger's:
Picture
Bonjour Tristesse (Otto Preminger 1958)
Picture
In the French Style (Robert Parrish 1962)
By quoting Bonjour Tristesse Parrish has picked up on the game played by Godard, whose Patricia is an explicit reprise of Preminger's Cécile, but he abandons the most obvious signifier of intertextual continuity, Seberg's haircut:
Picture
Bonjour Tristesse (Otto Preminger 1958)
Picture
A bout de souffle
Picture
In the French Style
Picture
In the French Style
The variety of Seberg's hairstylings in Parrish's film suggests a distancing from the Cécile-Patricia mode which should probably be attributed to the actress rather than the director, and which relates also to her coiffure in her first film, Preminger's Saint Joan (1957):
Picture
Saint Joan (Otto Preminger 1957)
In the French Style isn't the first of Seberg's Paris films to use coiffure as a distancing device. Here is Seberg in the last shot of De Broca's L'Amant de cinq jours (1961):
Picture
L'Amant de cinq jours (Philippe de Broca 1961)
Mardore's review of In  the French Style expounds at length on Seberg's hair: 
  
We had thought that Jean was lost to us, once she had grown back her hair: like a Samson in reverse, all of her strength had come from a pitiless application of the scissors. And yet here, with her chevelure intact, she is restored to us in all her first glory, authentic in gesture and speech, inspiring the film as the secret model inspires a painting.
Picture
In the French Style (Robert Parrish 1962)
(Actually I had assumed that here and in L'Amant de cinq jours Seberg was wearing a wig.)

3/ 1 film 2 places: Paris

Aside from several views of the rue de Berri, the Paris of Parrish's film features several familiar locations. The credits appear over shots of the Arc de Triomphe and the Eiffel Tower, viewed from the avenue d'Eylau: 
Picture
Picture
Filmed before development in the 1950s and early '60s, Orly airport looks rather small scale compared with, for example, the same airport in In the French Style:
Picture
Assignment - Paris
Picture
In the French Style
The Hungarian Embassy is an important setting for the film's action. It was probably not politically feasible to show the actual exterior of the Embassy, so a substitute is used, at 1 rue Brignole:
Picture
Picture
Picture
Even if it had been acceptable to show the real embassy building, that would have been topographically awkward for the narrative, since the Hungarian Embassy at the time was at 15  rue de Berri, three doors down from the Herald Tribune offices. The film avoids showing the embassy - the building is just beyond the left edge of the frame, here:
Picture
The building can be seen at the edge of the frame, here, eight years later:
Picture
A bout de souffle (1960)
Jeanne (Märta Torén) lives here, somewhere in the 16e arrondissement, I would guess:
Picture
She has a tryst with the Jimmy (Dana Andrews) on the pont Saint Michel, against a Notre Dame backdrop:
Picture
Their car journey from the Herald Tribune offices to the United Nations building takes a circuitous route. From the Arc de Triomphe they head west along the avenue Foch (back-projected), but then are on the place de la Concorde, which they would have reached by going in completely the opposite direction, east along the avenue des Champs Elysées:
Picture
Picture
(A later car ride, right, does show the Champs Elysées in the back-projection.)


From the place de la Concorde they cross the Seine via the pont de la Concorde, but in the next shot have come back across the river via the pont d'Iena:
Picture
Picture
Picture
Picture
The effort to connect the two landmarks again, as they were in the opening credits, makes the journey between them incoherent, but this is less of a problem for the topographically aware viewer than the fact that their journey ends in front of a wholly unfamiliar building that is apparently right in front of the Palais de Chaillot:
Picture
Picture
Picture
This, I was astonished to learn, is a temporary structure built to accommodate delegates to the United Nations in 1951:
Picture
Picture
The buildings later hosted early NATO meetings. I'm not sure when exactly they  were removed; they were still there when Donen shot Funny Face in 1956 but had gone when Quine made Paris - When It Sizzles in 1964:
Picture
Funny Face
Picture
Paris - When It Sizzles

The last Paris location of Assignment - Paris, where the climax of the drama is played out, is at an address given as '10 rue de Gaule' but which is actually 40 rue des Saules, in Montmartre:
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
The change of name is a very thin disguise; the 'S' of 'rue des Saules' is replaced on the street sign with a 'G':
Picture
This is not, actually, the only disguised Paris location in Parrish's film.

4/ 1 film 2 places: Budapest

Picture
The Journey (Anatole Litvak 1959)
After thirty-five minutes the action shifts to Budapest, a location introduced by an overhead view of the Hungarian parliament:
Picture
This is a stock shot, as is a view of the building behind the parliament seen two minutes later:
Picture
Another stock shot is shown five minutes later. This is supposed to be  near a hospital, but I haven't been able to locate this street in Budapest. All suggestions welcome, here:
Picture
This is all we see of Budapest itself. Every other exterior view is of Paris disguised as Budapest. On arriving Jimmy has to report to the Ministry of Justice:
Picture
What we see in the film is not the neo-classical edifice above but the neo-Gothic rear façade of Paris's Hôtel de Ville, rue de Lobau:
Picture
Picture
The Budapest office of the New York Herald Tribune at ('17 Vaci Utca') is only shown from the inside, though a real street, which I suppose is in Paris, can be seen through the window:
Picture
The most developed Budapest location is a tailor's shop on a street that ends in a staircase:
Picture
Picture
Picture
This is no 7 rue du Dôme, 16e:
Picture
Later a car accident is staged at the top of the rue du Dôme:
Picture
Picture
After the accident Jimmy walks up the rue du Dôme stairs, which is topographically unfeasible but escalographically aesthetic: 
Picture

5/ Parrish's Paris c.1962

The poor quality of the print I have of In the French Style makes it hard to identify all of the locations, so this is not a complete account of the film's topography. 
Behind the credits the camera pans over the Seine by the pont des Arts:
Picture
Picture
Other locations include an art gallery on the rue Jacques Callot (Bernier, I think) and a gallery on the avenue de Messine (Maeght):
Picture
Picture
A scooter ride through the streets of Paris ends up at the place des Vosges:
Picture
Picture
Picture
Picture
A night-time scooter ride to find a suitably tawdry hotel is more interesting, but the hotels are hard to localise. The one with the stairs is on the rue Malebranche, 5e:
Picture
Picture
Picture
Picture
For the last twelve minutes of the film Jean Seberg and Stanley Baker are in a bar on the avenue George V. We follow Baker out of the bar and onto the Champs Elysées, and the film ends with an overhead view of the Champs towards the Arc de Triomphe:
Picture
Picture
Picture
Picture

6/ the Cahiers du Cinéma review of In the French Style

There is a mystery to clear up regarding the review of Parrish's film, quoted above re. Jean Seberg. I translated the extract myself, even though Antoine de Baecque quotes the same article at length in the catalogue of the 2012 exhibition Paris vu par Hollywood, which is available in an English translation. I haven't been able to use that translation because the text quoted doesn't correspond exactly to the original Cahiers du Cinéma article. Here is Mardore's review:
Picture
Here is Baecque's text (for the original French click on the text):
Picture
The first problem is that Baecque attributes the article to Marcel Martin. It is signed 'M.M.', and a note at the end of this section of reviews deciphers those initials:
Picture
To confuse Michel Mardore and Marcel Martin is understandable, though you might think a former editor of Cahiers du Cinéma and author of a 700-page history of the journal would be able to distinguish a long-term contributor to the Cahiers (Mardore) from someone who had never published in that journal  (Martin).

A bigger problem is that the text attributed by Baecque to Martin deviates from the Cahiers du Cinéma review in several ways. As well as some modifications of the syntax there are two substantial sections added, presumably by Baecque himself. Here is the passage he quotes (for the English translation click on the text):
Picture
The added sections are the opening statement: 'So here is the first New Wave movie made by an American', and the long closing comment on the title of Parrish's film, In the French Style: 'Its title does not simply refer to a lifestyle that can only be experienced  in Paris, it is also a homage to French cinema of the New Wave: the fluid film direction, the long enraptured tracking shots in unison with the lovers through the Paris springtime landscape, the very beautiful and simple photography, the warm discreet music, are so many details that remind us of  the best things about our young cinema.'
It looks like Baecque has mixed together two separate reviews of the film. If the other is a review by Marcel Martin (in Cinéma 64 perhaps), that would explain the confusion about the name, though that seems unlikely, given that Martin was habitually hostile to the New Wave and would not consider an American homage to the New Wave as something to value. If anyone has an idea where the added phrases come from I would very much like to know, here.

Anyway, whoever wrote the phrases added by Baecque to Mardore's review, the view expressed is completely wrong. In nothing but the most superficial sense could In the French Style be said to be influenced by the New Wave, and there is nothing in it that could pass as a homage. It is just another sentimental melodrama in the manner of Litvak's Goodbye Again or Ritt's Paris Blues (both 1961). Baecque's own conclusion, that Parrish's film 'is the most French of the Hollywood movies shot in Paris', is a weak point rendered spurious by the citation of fallacious evidence.

One obvious explanation of the mystery is simply carelessness on Baecque's part. This seems all the more likely given that at the beginning of the same essay Baecque quotes in very casual manner a review by Serge Parmion of Wilder's Love In the Afternoon (from issue 73 of the Cahiers du Cinéma), leaving out some words and adding others, including the following statement: 'l'irréalisme de son optique rend caduc tout ce qu'il nous montre, les personnages comme la ville et les situations' ['the unrealism of his angles cancels out everything he shows, the characters as well as the city and the situations']. Parmion's original text reads thus: 'l'irréalisme de son optique rend imprécise la psychologie des personnages, brumeuse leur situation réciproque'. I cannot comprehend why Baecque has transformed the text he quotes in this way, but then again I cannot comprehend why he attributes to Wilder the statement by William Wyler regarding how boring he found Resnais's Last Year at Marienbad, nor why he attributes to Godard a statement regarding Vadim's Sait-on jamais that Godard doesn't make ('The real film of 1957 in 1957'), nor why he says that the title of Doniol-Valcroze's review of Huston's Moulin Rouge is 'le pittoresque', when that review is entitled 'Un style de couleur' (see Cahiers du Cinéma 31).


There are other mistakes and misquotations in Baecque's contributions to this book. I haven't checked as closely all his sources (that's his job, surely), but I have learned not to treat him as a reliable source - and have warned my students against doing so.


All of which is a shame, because there are some interesting things in his essay, and in the book as a whole, even though there is no mention at all of Parrish's Assignment - Paris, nor of another important Hollywood assignment in Paris, Frank Tuttle's Gunman in the Streets (1950) - subject of a post soon to come on this site.
Picture
In the French Style

Appendix


As you will have gathered, I am mystified by the misquotations that proliferate in Baecque's essay 'Dans les rues de Paris: Hollywood et la Nouvelle Vague', from the book he edited, Paris vu par Hollywood. My wife's theory is that the research was done by assistants who deliberately introduced the errors as a joke at his expense. If that is so then he is the victim of a very long-running joke, since similar errors of transcription can be found wherever you look in Baecque's copious output.  
Here are some examples from Baecque's essay 'Peut-on apprendre à voir? Comment la critique a inventé la Nouvelle Vague' (Cahiers du Cinéma, hors-série 'Nouvelle Vague: une légende en question').

Baecque quotes Chabrol ('Les choses sérieuses', Cdc 46): 'Dans Rear Window, l'autre côté de la cour, là où se pose le regard de James Stewart, doit être considéré comme l'écran des projections multiples d'un héros physiquement empêché'. Chabrol actually wrote:
Picture
Baecque quotes Bazin ('Comment peut-on être Hitchcocko-Hawksien?', Cdc 44): 'Ils regardent à ce point la mise-en-scène parce qu'ils y voient dans une large mesure la matière même du film, une organisation des êtres et des choses qui est à elle-même son sens, aussi bien moral qu'esthétique'. Bazin actually wrote: 
Picture
Discussing Bergman's Monika, Baecque says that Doniol-Valcroze 'pouvait parler en 1954 d'un "film à petites culottes" à son propos'. Here is what Doniol-Valcroze actually wrote (Cdc 36):
Picture
In Histoire d'une revue, his history of the Cahiers du Cinéma (volume, p.188), Baecque writes, re. Godard on Nicholas Ray: 'Godard peut écrire qu'il "possède le sens inné du cinéma, comme d'une écriture pour lui automatique".' Here is what Godard wrote (Cdc 68):
Picture